Jun Yue

analyst, communicator, interpreter

  • Home

  • Blog

  • Contact

  • More

    Use tab to navigate through the menu items.
    • All Posts
    • blog
    • projects
    Search
    交替传译、双语主持、活动策划、推广与执行「野生动物保育的国际合作与共同挑战:象牙贸易案例分析」
    Jun Yue
    • Apr 20, 2018

    交替传译、双语主持、活动策划、推广与执行「野生动物保育的国际合作与共同挑战:象牙贸易案例分析」

    For this “Seminar on the International Cooperation and Common Challenges in Wildlife Conservation: Case Analysis on Ivory Trade“, Mr. Jun Yue served as Mandarin-English consecutive interpreter bilingual MC He was also responsible for the event’s planning, promotion and implementing. The event was co-hosted by: Environment, Science, Technology & Health (ESTH) Division of the U.S. Embassy Beijing Political-Economic Division of the U.S. Consulate General Wuhan Public Affairs Sec
    开幕式交替传译与双语主持、展览策划推广与执行「通向和谐之路:美中交往史1784-1979」
    Jun Yue
    • Mar 1, 2018

    开幕式交替传译与双语主持、展览策划推广与执行「通向和谐之路:美中交往史1784-1979」

    For the photo exhibition Path to Harmony: United States and China (1784 – 1979) at the Zhengzhou Library, Mr. Jun Yue served as the principal project manager. The exhibition lasted for 48 days from mid-January to late February, 2018. It was curated by the Meridian International Center based in Washington DC and was presented by U.S. Mission to China. [Major Tasks as the project manager] Before the exhibition: Looking for venue partners Securing exhibition venue and date frame
    交替传译、活动策划、推广与执行「2018美国橄榄球联盟决赛“超级碗”观赛派对」
    Jun Yue
    • Feb 5, 2018

    交替传译、活动策划、推广与执行「2018美国橄榄球联盟决赛“超级碗”观赛派对」

    For this sports diplomacy event hosted by the U.S. Consulate Wuhan – Live Viewing Party of 2018 NFL “Super Bowl” Final at the U.S. Consul General’s Residence (CGR), Mr. Jun Yue served as Mandarin-English consecutive interpreter. He was also responsible for the planning, promotion, and implementing of the event. Feb. 5, 2018 Wuhan China 「2018美国橄榄球联盟决赛“超级碗”观赛派对」 此派对在美国驻汉总领事的私人官邸举办,岳军先生为此活动担任中英文交替传译译员,并负责该活动的策划、推广与执行。 2018年2月5日 中国武汉 #workshop #Chinese #seminar #research #meeting
    同声传译「2016ABB自动化世界论坛—ABB 助力石化企业实现可持续发展」
    Jun Yue
    • May 18, 2016

    同声传译「2016ABB自动化世界论坛—ABB 助力石化企业实现可持续发展」

    For the “2016 ABB Automated World Forum – ABB Supports OGC Customers to Achieve Sustainable Development”, Mr. Jun Yue serves as Mandarin-English simultaneous interpreter. May 18, 2016 Wuhan, China 2016ABB自动化世界论坛—ABB 助力石化企业实现可持续发展 岳军先生为本次论坛担任中英文同声传译译员。 2016年5月18日 中国武汉 #Chinese #seminar #symposium #US #Simultaneous #China #automated #English #gas #automation #oil #sustainable #Forum #Mandarin #development #Wuhan #ABB #translator #interpreter #coal #OGC #武汉同传口译翻译交传双语主持会议研讨会路演新闻发
    同声传译「结构工程减隔震新技术研讨会」
    Jun Yue
    • Dec 4, 2015

    同声传译「结构工程减隔震新技术研讨会」

    For this “Symposium on New Seismic Isolation Technology of Structural Engineering”, Mr. Jun Yue served as Mandarin-English simultaneous interpreter. This symposium was co-hosted by the following agencies: Wuhan Hirun Engineering Equipment Co. Ltd. (HIRUN) Shaking Table Test Division, State Key Laboratory of Disaster Reduction in Civil Engineering, TONGJI University International Joint Research Laboratory of Earthquake Engineering, TONGJI University Dec. 4, 2015 Wuhan, China 「
    同声传译「2013中德跨境合作与知识产权研讨会」
    Jun Yue
    • Apr 20, 2013

    同声传译「2013中德跨境合作与知识产权研讨会」

    For the “2013 Sino-German Symposium on Cross-Border Cooperative Innovation and Intellectual Property“, Mr. Jun Yue served as Mandarin-English simultaneous interpreter. (Apr. 19-20, 2013 Wuhan, China) 岳军先生担任此次研讨会的中英文同声传译译员。(2013年4月19-20日 中国武汉) #workshop #Chinese #seminar #research #symposium #US #Simultaneous #China #English #Changsha #innovation #Mandarin #Hainan #property #Wuhan #cooperation #translator #interpreter #武汉同传口译翻译交传双语主持会议研讨会路演新闻发布会谈判 #policy #practice #Germany #C
    同声传译「武汉长江中游航运中心建设战略国际研讨会」
    Jun Yue
    • Nov 19, 2011

    同声传译「武汉长江中游航运中心建设战略国际研讨会」

    For this International Symposium on Wuhan Yangtze River Middle Reach Shipping Center Construction Strategy, Mr. Jun Yue served as Mandarin-English simultaneous interpreter. Nov. 19, 2011 Wuhan, China 「武汉长江中游航运中心建设战略国际研讨会」 岳军先生为本次国际研讨会担任中英文同声传译译员。 2011年11月19日 中国武汉 Below is a report of this event from a major local newspaper. #workshop #Chinese #seminar #symposium #航运物流 #US #Simultaneous #China #trade #English #logistics #international #Mandarin #Wuhan #translator #interpreter
     
    • LinkedIn
    • Twitter
    • Twitter
    • Facebook
    • YouTube
    • weibo-icon

    ©2010 - 2022 by Jun Yue.