Jun Yue

analyst, communicator, interpreter

  • Home

  • Blog

  • Contact

  • More

    Use tab to navigate through the menu items.
    • All Posts
    • blog
    • projects
    Search
    国际巡演项目经理「美国音乐在海外」Buyepongo乐队首次中国行(武汉站)
    Jun Yue
    • Sep 25, 2018

    国际巡演项目经理「美国音乐在海外」Buyepongo乐队首次中国行(武汉站)

    Mr. Jun Yue served as the local program manager for the Los Angeles-based music band – Buyepongo’s first China Tour in Wuhan City. Below are some major tasks as a local program manager of the international tour. Before the program: securing venue partners and time slots handling through local governmental approving flow for foreign art, cultural and music performances producing audio, video, graphic and written materials for promotion of the program promoting concert events t
    启幕仪式致辞嘉宾『2018武汉CBD国际嘉年华』
    Jun Yue
    • Sep 22, 2018

    启幕仪式致辞嘉宾『2018武汉CBD国际嘉年华』

    At the Launching Ceremony of the 2018 Wuhan CBD International Carnival, Mr. Jun Yue was invited to give opening remarks, introducing the participation of of an American music band Buyepongo from Los Angeles. Sep. 22, 2018 Wangjiadun Park Wuhan City, China 岳军先生受邀在2018武汉CBD国际嘉年华启幕仪式上致辞,并介绍将为本次活动带来特别音乐会的洛杉矶Buyepongo乐队。 2018年9月22日 武汉王家墩公园 #Chinese #US #Simultaneous #China #English #culture #museum #planning #international #photoexhibition #Mandarin #media #MC #translator #interpr
    同声传译、交替传译、双语主持、活动策划推广与实施「讲座:全球职业发展与美式职场文化」(共三场)
    Jun Yue
    • May 31, 2018

    同声传译、交替传译、双语主持、活动策划推广与实施「讲座:全球职业发展与美式职场文化」(共三场)

    For this public diplomacy lecture hosted by the U.S. Consulate General Wuhan – “Global Career Development and U.S. Corporate Culture”, Mr. Jun Yue served as Mandarin-English Simultaneous interpreter (CH>EN during Q&A) consecutive interpreter Bilingual MC/moderator. He was also responsible for the events’ planning, promoting and implementing. The speaker of the lecture was Mr. Wellington Chu, the Principal Commercial Officer (PCO) of the Consulate. The lecture has been so far
    交替传译、双语主持、活动策划、推广与执行「探索大众传媒与现实中的美国警察形象」
    Jun Yue
    • Mar 24, 2018

    交替传译、双语主持、活动策划、推广与执行「探索大众传媒与现实中的美国警察形象」

    For this public diplomacy lecture hosted by the U.S. Consulate General Wuhan – “Exploring Media Misconception about the Police in the U.S.”, Mr. Jun Yue served as Mandarin-English consecutive interpreter and bilingual MC. He was also responsible for the event’s planning, promotion, and implementing. The speaker of the lecture was Mr. Troy Hively – the Regional Security Officer of the Consulate. Mar 24, 2018 at the 403 International Art Center, Wuhan City, China 美国驻武汉总领事馆公共外交讲
    开幕式交替传译与双语主持、展览策划推广与执行「通向和谐之路:美中交往史1784-1979」
    Jun Yue
    • Mar 1, 2018

    开幕式交替传译与双语主持、展览策划推广与执行「通向和谐之路:美中交往史1784-1979」

    For the photo exhibition Path to Harmony: United States and China (1784 – 1979) at the Zhengzhou Library, Mr. Jun Yue served as the principal project manager. The exhibition lasted for 48 days from mid-January to late February, 2018. It was curated by the Meridian International Center based in Washington DC and was presented by U.S. Mission to China. [Major Tasks as the project manager] Before the exhibition: Looking for venue partners Securing exhibition venue and date frame
    交替传译、活动策划、推广与执行「2018美国橄榄球联盟决赛“超级碗”观赛派对」
    Jun Yue
    • Feb 5, 2018

    交替传译、活动策划、推广与执行「2018美国橄榄球联盟决赛“超级碗”观赛派对」

    For this sports diplomacy event hosted by the U.S. Consulate Wuhan – Live Viewing Party of 2018 NFL “Super Bowl” Final at the U.S. Consul General’s Residence (CGR), Mr. Jun Yue served as Mandarin-English consecutive interpreter. He was also responsible for the planning, promotion, and implementing of the event. Feb. 5, 2018 Wuhan China 「2018美国橄榄球联盟决赛“超级碗”观赛派对」 此派对在美国驻汉总领事的私人官邸举办,岳军先生为此活动担任中英文交替传译译员,并负责该活动的策划、推广与执行。 2018年2月5日 中国武汉 #workshop #Chinese #seminar #research #meeting
    交替传译、双语主持、活动策划推广与执行「美国文化公共论坛:百老汇音乐剧为何魅力无穷经久不衰」
    Jun Yue
    • Dec 9, 2017

    交替传译、双语主持、活动策划推广与执行「美国文化公共论坛:百老汇音乐剧为何魅力无穷经久不衰」

    For the “American Culture Public Forum – Decoding the Eternal Charm of Broadway Musicals“, Mr. Jun Yue served as Mandarin-English consecutive interpreter (presentations, panel discussion & media interview) bilingual MC. He was also responsible for the planning, promotion and implementing of the event. The panel of the forum consisted of Press Officer from U.S. Embassy Beijing, Producer, Director and Actor of the copyrighted Chinese version Broadway musical – Fame. Dec. 9, 201
     
    • LinkedIn
    • Twitter
    • Twitter
    • Facebook
    • YouTube
    • weibo-icon

    ©2010 - 2022 by Jun Yue.